Несколько необходимых фраз по-польски, которые помогут в повседневной жизни
Если Вы приехали в Польшу без знания местного языка, Вы обязательно столкнетесь с языковым барьером. Вам будет сложно общаться с местным населением, ориентироваться в городе, пользоваться общественным транспортом и делать покупки в магазинах. К счастью, украинский и польский языки имеют много схожих по звучанию слов, поэтому постараемся привести набор фраз, которые могут значительно облегчить повседневную жизнь и легко запомнить.
Содержание
Главные фразы
Извини. Простите. Прошу прощения. – [пшепрашам] – Przepraszam
Простите, я не говорю на польском. – [пшепрашам, не муве по польску] – Przepraszam, nie mówię po polsku
Не понимаю. – [Не розумем] – Nie rozumiem
Добрый день! – [Джень добры] – Dzień Dobry!
До свидания. – [До видзеня] – Do widzenia
Можете ли вы мне помочь? – [Чы може Пан ми помуц] – Czy może mi Pan pomóc?
Спасибо – [Дженькуе] – Dziękuję
Бесплатные курсы польского языка для украинцев: где найти лучшие программы онлайн
Личная информация
Имя – [име] – imię
Фамилия – [назвиско] – nazwisko
Как вас зовут? – [Як ма пан/и на име?] – Jak ma pan/pani na imię?
Меня зовут… – [Мам на име] – Mam na imię…
Как вас зовут (с фамилией)? – [Як пан/пани ще называ?] – Jak pan/pani się nazywa?
Меня зовут… – [Называм ще….] – Nazywam się…
Информационные указатели
Вход – [вейшьче] – wejście
Выход – [выйшче] – wyjście
Въезд – [вьязд] – wjazd
Выезд – [выязд] – wyjazd
Зал ожидания – [почекальня] – poczekalnia
Переход на платформы – [пшейще на пероны] – przejście na perony
Аренда недвижимости
Одноместный – [едноособовы] – jednoosobowy
Двухместный – [двуособовы] – dwuosobowy
Трехместный – [тшиособовы] – trzyosobowy
Четырехместный – [чтерыособовый] – czteroosobowy
С какого момента? – [од кеды] – od kiedy?
С сегодняшнего дня – [од джищай] – od dzisiaj
С завтрашнего дня – [от ютра] – od jutra
Смотрите также: Бесплатные мобильные приложения для изучения польского языка
С понедельника – [Од понеджявку] – od poniedziałku
На сколько? – [на як двуго] – Na jak długo?
На день – [на еден джень] – Na jeden dzień.
На два/три дня – [на два/тши дни] – Na dwa/trzy dni
На всю неделю – [на цалы тыджень] – Na cały tydzień
Звоню по делу съёма квартиры – [дзвоне в справе вынаенчя мешканя] – Dzwonię w sprawie wynajęcia mieszkania
Какая цена за месяц? – [яка ест цена мещенчна] – Jaka jest cena miesięczna?
Однокомнатная квартира-студия – [кавалерка] – Kawalerka
Какой адрес? – [яки ест адрес] – Jaki jest adres?
Улица – [улица] – Ulica.